Dit boek is al een tijdje uit, dat weet ik. Ondanks het gevaar dat ik een stukje tik over iets waar de meesten allang van weten of zelfs al gelezen hebben, doe ik het toch. Dit boek is er één dat (als je leest) op je lijstje zou moeten staan.

De titel verklapt al dat ik niet de vertaling gelezen heb, maar het origineel. In het Engels ‘All the light we cannot see’ en in het Nederlands “Als je het licht niet kunt zien”.  Vaak is het boek zoals de auteur het geschreven heeft toch het allermooist. Dat bevestigd dit boek helemaal. Bijna filmische zinnen worden aaneengeregen tot scenes met diepgang en sfeer. Zo echt dat je soms bijna de Gauloises sigaretten ruikt die de vader van Marie-Laure rookt.

[pull_quote_left]’He is continually placing some unexpected thing into her hands: a lightbulb, a fossilized fish, a flamingo feather.’ Anthony Doerr [/pull_quote_left]

Het verhaal is een twee-en-een-half luik tussen Marie-Laure; een Frans meisje dat blind is, Werner; een Duitse jongen met een gave voor radio’s en het halve luik is voor een geobsedeerde Duitse sergeant. Springend tussen het begin van de Tweede wereld oorlog tot het einde daarvan komen de drie zonder het te weten steeds dichter bij elkaar. Met het door honger en oorlogsmisdaden getekende St.Malo in Frankrijk en Duitsland als achtergrond zuigt meneer Doerr je mee in zijn boek. Lezen is op eigen risico want het is lastig weg te leggen.

[pull_quote_right]’Electricity, Werner is learning, can be static by itself. But couple it with magnetism, and suddenly you have movement—waves.’ Anthony Doerr[/pull_quote_right]

Het verhaal eindigt niet in 1945, dat vond ik een verademing. Alle lijntjes worden tot aan het einde toe uitgerold. Geen open einde dus. Dit boek in het Engels of Nederlands is een prachtig kado voor in de zak op 5 december of voor onder de kerstboom.  Succes gegarandeerd!

Marie-Laure en Werner zijn voor mij personages die ik mijn hart gesloten heb en dit boek staat dan ook in het rijtje dat ik met zekere regelmaat herlees. Of het verfilmd wordt weet ik niet, maar ik hou mijn hart nu al vast….

Auteur : Anthony Doerr | Uitgever : The House of Books | Taal : Nederlands | ISBN10 : 904434594X | ISBN13 : 9789044345940 | http://alsjehetlichtnietkuntzien.nl/

Foto: Jeske Souverein Quote uit "All the light we cannot see" van Anthony Doerr

Foto: Jeske Souverein. Quote uit “All the light we cannot see” van Anthony Doerr

Reacties via Facebook

comments

Written by Jess

Mama van dochters Sterre (8) en Cleo (3), partner van Joram, Rainbows&Coffee, fotograaf, grafisch vormgever en eindredacteur van de Mama Company. Heeft een lichte koffie verslaving.

    2 reacties

  1. yvonne nov 14, 2016 at 23:47

    Ik ben ook ‘fan’van dit soort boeken. Ga deze ook zeker lezen want die kende ik nog niet.

    • Jess nov 15, 2016 at 08:44

      Zeker doen! Vond dit zo’n bijzonder boek.